Kristina textas till finska, engelska och svenska
Publicerad 28.12.2011 kl. 17:14
Nu är det möjligt för dig som vill ha textning till musikalen Krisitna från Duvemåla.
På svenska om du har nersatt hörsel, till engelska eller finska om du behöver hjälp med svenskan för att följa med i handlingen.
På svenska om du har nersatt hörsel, till engelska eller finska om du behöver hjälp med svenskan för att följa med i handlingen.
I och med premiären av Kristina från Duvemåla tas apparater för textning och tolkning av pjäser i bruk på Svenska Teatern. Den lilla svarta apparaten, ungefär 15x10 cm, håller man i handen eller i famnen under föreställningen. Den är avsedd för de med nedsatt hörsel eller för de som vill ha pjäsen översatt till finska eller engelska. Det krävs ingen teknisk kunskap för att använda apparaten, det enda du behöver göra är att välja språk så ploppar texten upp i rutan automatiskt. Svenska Teatern är den första teatern i Finland att ta apparaterna i användning, tidigare har de främst använts i större musikaler i London.











